翻譯機真的好用嗎?直接來日本試試!旅遊便利神器「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」開箱評測

喜歡到日本自由行,但是因為害怕語言不通,永遠都只敢去東京、大阪等繁華大城市,走標準觀光客行程,從來沒有深度旅遊過⋯⋯難道非得要精通日文,才能完成制霸日本全國的夢想嗎?這次「樂吃購!日本」編輯部開箱試用「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」,為各位實測翻譯機可用性,看看是不是真的可以靠一台口譯機,在日本走透透!

「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」簡介

PAPAGO TG-100 雙向口譯機」有桃紅以及黑色兩種外型,尺寸約為iPhone7 Plus的一半大,重量約88公克,非常輕巧,方便單手掌握,還能隨時收進口袋裡,超好攜帶。

連上WiFi就可以翻譯多達44種語言,只要一個按鈕,立即進行雙向翻譯!翻譯時螢幕上也會顯示出字幕,不但可以確認機器判斷的句子是否無誤,點字幕也能重播語音。如果是在比較安靜的場合,還可以直接靜音,看字幕來溝通。需要使用網路連線,另外,待機時間長達200小時,完全不用擔心突然沒電呢!


▲如何使用「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」?點影片看示範!
影片來源:PAPAGO!研勤科技

零失誤通過考驗?實際帶口譯機去玩福岡,在地程度大飆升!

圖片來源:写真AC

在日本九州福岡,除了著名的景點和車站外,平常街區上的餐廳、咖啡廳、市場等,中文標示比起關東、關西地區少了許多,藥妝店、電器行裡也比較難找到會中文的店員。究竟帶著口譯機遊福岡,能不能成功跨越語言隔閡呢?

1. 從機場前往市區GO!

到達福岡機場囉!圖片來源:写真AC

開始來試用口譯機吧!

到達機場後的第一件事,就是搭車前往市區了!因為住宿處不在地鐵站附近,所以搭乘巴士比較方便,但是要去的巴士站「渡邊通一丁目」要怎麼用日文講呢?出動口譯機,看看能不能買到車票吧!

實際使用評測
渡邊通一丁目
我要去「渡邊通一丁目」
「渡邊通一丁目」的車票兩張/兩張到「渡邊通一丁目」的車票

地名一次就正確翻譯出來,沒有聽錯成別的內容,值得嘉許!但是在比較複雜的句子中,字詞就容易搞混,幸好翻譯時會顯示字幕,不用怕講錯話出糗。建議買車票時,目的地與車票數量可以分開成兩句翻譯,購買時再分別點擊語音播放,才能快狠準達成任務!

達人攻略:從福岡機場要怎麼搭地鐵到市區呢?請看【福岡機場交通攻略】

2. 參戰全日文音樂祭,成功圓夢!

對許多樂迷來說,到日本參加音樂祭幾乎可說是人生必做清單之一!前往參戰福岡非常著名的CIRCLE音樂祭,躺在草地上聽音樂好不快活,直到嘴饞時才發現苗頭不對,怎麼每個美食攤位的菜單都只有日文啊?究竟口譯機能幫助我們度過難關嗎?

實際使用評測
請問這個綠色的(冰淇淋)是什麼口味呢?
炒麵一個,謝謝
兩種口味各來一個
請問這個咖哩會辣嗎?
一杯梅酒,加冰塊/汽水

肚子雖然很餓,不過在進食正餐之前,還是不爭氣地先被義式冰淇淋攤位吸引走了!冰淇淋種類五花八門,全都用片假名標明,完全一頭霧水。使用口譯機詢問了外觀是綠色的口味,店員用了英語回答,但小編仍然不解⋯⋯幸好再次使用口譯機,就知道是「開心果(ピスタチオ)」口味了!

音樂祭的美食攤位都大有來頭,不吃可惜

香料咖哩特別好吃啊!

第一次吃到鹽醬炒麵(譯名由翻譯機提供)

接下來點咖哩、炒麵時,口譯機也沒出什麼差錯,只是「梅酒」一度一直被翻譯為讀音非常相像的「美酒」,造成些許困擾。但在被店員問要加「冰塊(ロック)」還是加「汽水(ソーダ)」時,口譯機還是穩穩的派上用場喲!

成功和日本人聊起來了!「從哪裡來的呢?」成功點餐之後,被熱情的帥哥店員這麼問,他聽到我們來自台灣之後一臉驚喜,告訴小編他每年都會來台至少一次,而且特別喜歡九份呢!

3. 在「咖啡之都」福岡,朝聖獨立咖啡廳!

「TAG STÅ」是福岡小有名氣的獨立咖啡廳

成功喝到店內的招牌咖啡囉!

福岡絕對是咖啡迷要來拜訪的城市!尤其在天神、藥院、渡邊通一帶的巷弄,幾乎是十步之內就有一間獨具特色的咖啡廳,非常值得各位好好挖掘。這次特別來到一間立飲咖啡店「TAG STÅ」,希望能夠順利品嚐到令人難忘的好喝咖啡!

實際使用評測
請問哪款是店裡的招牌呢?
請問店裡最推薦的是什麼呢?
咖啡因最少的是哪款呢?
我喜歡偏酸/偏苦的咖啡

本來預期咖啡因、偏酸、偏苦這類咖啡專用的會話內容,在翻譯上可能會出錯,但最後精確度卻意外超高,幾乎都一次成功!不過,一開始詢問店內的招牌咖啡時,「招牌」直接被翻成了所謂店外看板的「招牌」⋯⋯提醒大家在使用口譯機時,避免使用多重解讀的字詞,以免造成誤會。另外,要講問句時,最好帶上「請問」、「」、「」等讓句子更明確是在問問題,有效降低失誤率。總之,最後被店員推坑了一款叫做「白天鵝絨(ホワイトベルベット)」的咖啡,果然非常順口且香氣十足!在口譯機的幫助之下,後來店員和小編相談甚歡,最後還主動拍了一張小編的照片呢!

達人攻略:沒時間在小巷弄內閒晃?福岡博多車站內就可以喝到絶品咖啡喔!請看【博多車站精選咖啡店】

4. 來傳統市場,把便宜好吃美食一網打盡!

來到博多,絕對不能錯過博多人的廚房──柳橋連合市場!但因為傳統市場的中文標語不多,對於不會日文的旅客來說,獨自闖入還真有點害怕。首先前往攻略美味的海鮮丼,可是牆上沒有中文菜單,而且不是每道料理都有圖片支援──口譯機快救救小編!

實際使用評測
請問這是什麼料理?
海鮮丼請改成大碗!

牆上的各種套餐組合似乎非常划算,但是所謂的「あらだき」到底是什麼呢?詢問店員之後,最初解答的語句太長,導致翻譯機無法解讀,但用關鍵字大概明瞭是一種加入醬油、味醂、酒所燉煮的魚料理。如果沒有用口譯機應該會點看得懂漢字的「焼魚」,但因為店員解說決定嘗試看看「あらだき」,果真是非常好吃!另外,點餐時,要求將套餐裡的小碗海鮮丼改成大碗,也成功了喲!

達人攻略:福岡絕對可以稱上是「老饕的天堂」!一起從市場吃到屋台,把拉麵、牛腸鍋、明太子、水餃通通掃進肚子裡吧!請看【博多美食地圖】

海鮮之外,市場內也有賣許多小點心、關東煮等等,但最讓小編在意的是入口處賣茶的店家,種類超多,而且每款看起來都又香又好喝。

實際使用評測
請問這是什麼茶?
這兩款請各給一包!

茶行老闆看到小編接近,立刻上前熱情招呼,表示棒茶的茶梗非常香,可以直接拿來吃看看!雖然透過老闆的肢體語言,有猜出了八成的意思,但吃茶葉這種事,要不是口譯機跟著用翻譯明確指示,不然還真是有點不敢貿然嘗試呢(笑)

成功和日本人聊起來了!或許是看到小編手上提著一包濾掛式咖啡,親切的茶行老闆突然示意要使用口譯機,笑咪咪地指著棒茶說:「沒有咖啡因!」並做出睡得很安詳的姿勢,真的太可愛了啦!

「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」使用總評

以上僅詳列了較特殊的使用經驗,然而舉凡在飯店餐廳藥妝店便利商店等地,使用口譯機都是方便又順利喲!只要是簡單的句子,「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」幾乎不會出錯,大家可以先用口譯機告知對方「請簡單回答」、「不要說太難的字」等,避免講到艱深的字詞或是太長的句子,導致無法正確翻譯。此外,按下錄音鍵之後,等幾秒再說話的效果最佳,所以建議大家在遞給對方說話之前,先自己按好按鍵,以免對方回答得太快而收音失敗。

這次遇到的日本人都相當親切,對口譯機更是十分驚嘆。多虧了口譯機,和日本人有了許多交流,比起以往的觀光客行程更加深入在地!這對不會日文的旅人來說,確實是非常難得的回憶。此外,使用了一整天後,「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」還是電力滿滿,非常可靠!但是如果要連續多天使用,還是建議每日充一下電比較保險喔!

同場加映:不只是出國才有用!口譯機平時也是各方面的強力小幫手!

一年才出國幾次,為什麼要買翻譯機呢?其實平常在國內,翻譯機還是有許多用處喔!像是「PAPAGO 雙向口譯機TG-100」在翻譯時會顯示字幕,對學習各國語言都相當有幫助!另外,如果家中有外籍看護卻難以溝通,也可以借助口譯機的力量解決障礙喔!


▲不只是出國!許多時機都適用「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」
影片來源:PAPAGO!研勤科技

現在就把「PAPAGO 雙向口譯機TG-100」帶回家!

看到這裡的讀者們有福啦!想要把「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」帶回家的話,點此連結購買,享獨家優惠 !不但可以獲得超級優惠價2,990元(原價3,990元),還有價值699元的贈品「無葉涼風扇」喔!限量100台,即刻開賣,快帶著「PAPAGO TG-100 雙向口譯機」來旅行吧!

PAPAGO TG-100 雙向口譯機
訂購時間:即日起~限量100台售完為止
價格:「樂吃購!日本」網頁讀者可享優惠價2,990元(原價3,990元),另贈SC-200無葉涼風扇(價值699元)
官網:請點此

【樂吃購!日本讀者專屬】「PAPAGO 雙向口譯機TG-100」 購買連結

採訪撰文:Annie 2019.05

2019年05月27日更新

相關情報一把抓!