「搭電車」一向是旅遊當中最令人又愛又怕的部分。日本電車路線複雜,加上鐵路公司為數眾多,常讓人困惑。若不懂日文事前準備很費時,不好好做功課又怕到了當地一團亂……為了協助大家,「樂吃購!日本」整理出在日本搭電車的步驟及常用日語,以後旅人們不必再浪費時間找路,「咻」一下就能順利抵達目的地。雖然事前規劃不容易,不過一旦完成會很有成就感喔!

圖片來源:photoAC
電車種類介紹
JR電車
原隸屬於政府的鐵路公司,於1987年民營化。有關東的「JR東日本」、關西的「JR西日本」、「JR九州」、「JR四國」、「JR東海」、「JR北海道」。各地區的JR鐵路彼此之間分開經營,車票不互通。相較之下JR涵蓋範圍較廣,如果行程目的地大多在JR路線上,則建議購買JR優惠票!

圖片來源:photoAC
類似台灣的捷運系統,主要服務範圍在市區內,每一站之間距離較短,如果要在鬧區移動,基本來說是最方便的選項。和JR相同,地下鐵系統依照地區劃分,像是「關西地下鐵」又分為「大阪」、「京都」、「神戶」地下鐵,彼此之間各不相干,搭乘時須分開買票。
私鐵
如同字面上的意思,由民營鐵路公司經營。日本關西素有「私鐵王國」之稱,大阪到神戶、京都的「阪急」、大阪至神戶的「阪神」、大阪至京都的「京阪」、聯絡整個關西地方的「近畿鐵道」……等等,是往來各城市之間的重要交通手段。
路面電車

圖片來源:photoAC
行駛於路面軌道上的電車,在地下鐵尚未普及之前曾是重要交通工具。如今大多數已被淘汰,不過在某些城市仍被保留了下來。坐在充滿設計感的車廂內,緩緩駛過當地日常,有別於追求速度的移動,路面電車更能帶你細細品味城市中的美好風景,也因此吸引了一群死忠粉絲四處追逐它的蹤影。

圖片來源:photoAC
日本高速鐵路系統,在國鐵分割民營化之後由JR鐵道接手,為目前陸地上最快速的交通手段。自2016年3月北海道新幹線通車後,新幹線版圖正式稱霸日本全國。以「舒適」、「快速」、「安全」、「服務佳」為主要號招的新幹線,雖然車票要價不菲,但在長途旅程中是不可或缺的交通手段。
| 電車種類相關單字 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| 電車 | densha | 電車 |
| JR | jyē-āru | JR電車 |
| 地下鉄 | chikatetsu | 地下鐵 |
| 路面電車 | romen densha | 有軌電車 |
| 新幹線 | shinkansen | 高鐵 |
| モノレール | monorēru | 單軌鐵路 |
搭車路線規劃
步驟1:決定鐵路公司
日本電車路線分支多,且由不同鐵路公司經營。不同公司路線、車輛、票價都不同,所以確定目的地之後,首先得決定要搭哪一間鐵路公司的電車。考量距離目的地最近的車站是哪一站,或想搭快速列車節省時間…...等等,可依個人需求做選擇。
小提醒
在日本,不同鐵路公司之間的轉乘沒有任何優惠。除非逼不得已,建議大家盡量在同鐵路公司內轉車,票價換算下來比較划算喔!
步驟2:找出要搭哪一線?

圖片來源:東京Metro地鐵官網
要研究如何搭車,最快的方式是把路線圖拿出來,找出目的地並以顏色判斷。車站站內標示也都會加上顏色,只要認明就不怕搭錯線!以上方「東京地下鐵」(Tokyo Metro)為例,如果想去「銀座」,「紅線」、「橘線」跟「灰線」都有到,所以可搭「丸之內線」、「銀座線」、「日比谷線 」,是不是一目瞭然呢!
步驟3:確認搭車方向
選好電車路線,接著要弄清楚方向,不然下錯站再往回搭,多浪費寶貴的旅途時間。通常站內的電車資訊看板,或電車車頭上的跑馬燈,都會寫出首站、終點站名,或途經的大站名稱,上車前記得留意一下。

圖片來源:illustAC
另外,值得一提的是「環狀線」。所謂「環狀線」會不停在市區繞圈,如此一來,不管從哪一站上車都一定到得了目的地,問題是得花多久時間?「環狀線」平均繞行一週約須40分。
環狀線方向說明
環狀線分為「内回り(逆時針)」的內環線與「外回り(順時針)」的外環線。以上方「大阪JR環狀線」為例,大阪→今宮→大阪城公園的方向是「內環線」;大阪→天滿→天王寺則為「外環線」。
實際搭電車流程
步驟1:購買車票
一般來說,可以跟站務人員買票或直接用機器購票。不過購票機幾乎能對應大部份相關問題,只要熟悉操作流程,相對來說是比較便利的。請參考以下「樂吃購!日本」相關文章,協助你克服購買車票的障礙!
| 相關單字 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| きっぷうりば | kippu uriba | 購票處 |
| 切符(きっぷ) チケット |
kippu/chiketto | 車票 |
| 定期 | teiki | 定期票券 |
| 1日乗車券 | chinichi jyōshaken | 一日票 |
| チャージ | chāji | 儲值 |
| 残額表示 | zangaku hyōji | 餘額 |
| 片道 | katamichi | 單程 |
| 往復 | ōfuku | 來回 |
日文小教室:
搭車一定需要認識「切符」(
| 相關會話 | きっぷはどうやって 買うんですか? | お釣りが出てきません。 | 代々木駅までチケット 1枚をください。 |
|---|---|---|---|
| 發音 | kippu wa dōyatte kaun desuka? | otsuri ga detekimasen。 | yoyogi eki made chiketto ichimai wo kudasai。 |
| 中文 | 請問要如何購票? | 零錢沒有出來。 | 請給我一張到代代木車站的車票。 |
步驟2:驗票入站
進站時,將車票放進驗票機,通過後記得把票抽出來!若忘記拿回車票,到了目的地可是得再重買一張。使用IC儲值票卡(Suica、PASMO、ICOCA等等),則直接嗶嗶感應進入即可。
| 相關會話 | 改札 | すみません。 間違えて入ったんですけど… |
新宿に行きたいんですけど この改札でいいですか? |
|---|---|---|---|
| 發音 | kaisatsu | sumimasen。 machigaete haittan desukedo… |
shinjuku ni ikitain desukedo kono kaisatsu de iidesuka? |
| 中文 | 驗票口 | 不好意思 我不小心走錯驗票口了 |
我想搭到新宿 請問是從這個驗票口進去嗎? |
小提醒
在日本關東地區,當IC卡內的餘額不足,會直接在進驗票口時被擋住。若是關西地區,餘額不夠還是可以嗶進驗票口,但出站時會被攔下,需要到補票機補票才能出站喔!
步驟3:尋找搭車月台
通常大車站一進入驗票口就有電子告示板,請記得自己要搭的路線名稱及方向,對照告示板訊息,看要到幾號月台搭車。來到小車站,沒有電子告示板也沒關係,多留意頭上的招牌甚或是腳下的樓梯,都會有指示。
| 入站告示相關單字 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| ◯◯方面 | ◯◯ hōmen | ◯◯方向 |
| ◯番線 | ◯ bansen | ◯號月台 |
日文小教室:
在車站轉車時,除了用第幾月台來認該搭哪台電車之外,另一種方式就是看列車是什麼「方面」(
步驟4:月台候車
到了月台後記得再次確認方向是否正確,沒有電子告示板的話可注意頭上招牌。
由於日本各地有些地方的月台並無附設閘門,在月台上走路的時候要小心不要離電車軌道太近喔!
列車種類
若是市區地下鐵,確定方向沒錯就直接跳上車吧!某些跨縣市的遠程電車,會依速度(停靠站多寡)劃分成不同車種。興致勃勃搭上快速車,才發現沒有停自己想去的那一站,另外特急列車通常要另加費用,事先沒購買的話,請記得事後補票。
| 相關單字會話 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| 普通 (各駅停車) |
kakueki teisha | 普通車,每站都停 (速度☆) |
| 準急 | junkyū | 準急列車 (速度★) |
| 快速 | kaisoku | 快速列車 (速度★★) |
| 急行 | kyūkō | 急行列車 (速度★★★) |
| 快急 | kaikyū | 即「快速急行」 (速度★★★★) |
| 特急 | tokkyū | 特急列車 (速度★★★★★) |
| 快特 | kaitoku | 即「快速特急」列車 (速度★★★★★★) |
| 始発 | shihatsu | 首發車 |
| 終電 | shūden | 最後一班車 |
| 回送電車 | kaisō densha | 返程電車(不提供載客) |
| この電車は 梅田に行きますか? |
kono densha wa umeda ni ikimasuka? |
請問這台車有到梅田嗎? |
| この電車は 急行ですか? |
kono densha wa kyūkō desuka? |
這台車是急行列車嗎? |
列車進站時間
日本電車進站時間通常很準確,尤其長程列車,一旦延遲會造成巨大連鎖效應。想知道列車何時會來有兩種方法:(一)確認電子告示牌、(二)留意列車進站廣播。有任何突發狀況廣播都會第一時間通知,不會日文也沒關係,以下是常用列車廣播,提供給大家參考!
| 相關單字 及會話 |
ホーム | 1号車2番ドア | ◯◯方面 | 運転見合 | 運休 | 人身事故 | まもなく、1番線に品川 渋谷方面行きが参ります。 |
危ないですから 黄色い線までお下がりください。 |
2番線、ドアが閉まります。 ご注意ください。 |
駆け込み乗車は危険です。 おやめください。 |
電車とホームとの間が 広くあいているところがあります。 お降りのお客様はお足元にご注意ください。 |
線路に人立ち入りの影響で 内回り電車で運転を見合わせています。 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 發音 | hōmu | ichi gōsha niban doa | ◯◯ hōmen | untenmiawase | unkyū | jinshinjiko | mamonaku、ichibansen ni shinagawa、 shibuya hōmenyuki ga mairimasu。 |
abu-nai desukara、 kiiroi sen made osagari kudasai。 |
nibansen、doa ga shimarimasu。 gochūi kudasai。 |
kakekomi jyōsha wa kiken desu。 oyame kudasai。 |
densha to hōmu to no aida ga hiroku aiteiru tokoro ga arimasu。 oori no okyakusama wa oashimoto ni gochūi kudasai。 |
senro ni hito tachi-iri no eikyō de、 uchimawari densha de unten wo miawasete imasu。 |
| 中文 | 月台 | 1號車廂2號門 | ◯◯方向 | 列車暫時停止行駛 | 列車停駛 | 落軌意外 | 1號月台往品川 澀谷方向的電車即將進站。 |
為免危險 請站在黃線後方。 |
2號月台的車門即將關閉。 | 車門即將關閉 請勿強行上車。 |
電車與月台間的間隙較大 各位乘客下車時請小心。 |
由於有人跑到鐵軌上的關係 內環線電車已停止運行。 |
日文小教室:
搭車時,月台上的跑馬燈除了顯示列車到站的時間之外,也會顯示出列車的運行狀況,如果看到「
大家可以想像一下,都市複雜的交通網中,只要一輛列車出了狀況,前一班、後一班、其他線路的列車全都會受到影響,因此列車必須互相照看,運行就得暫停了,不過這也表示「視情況而定,會有重新啟動的可能」。「運行見合」的時間或短或長,如果在前面又加上了「終日」(
步驟5:搭車
上車之後整個人都安心多了。不過,到這裡還不能鬆懈!同樣地,列車行駛過程中有任何突發狀況都會廣播通知,某些觀光地區的列車廣播有中、英、日文版本,但某些只有日文,以下是常見的列車內廣播,事先記起來就不怕漏掉重要訊息!
| 相關單字 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| つり革 | tsurikawa | 吊環 |
| 荷物棚 | nimotsudana | 行李架 |
| 席 | seki | 座位 |
| 優先席 | yūsenseki | 博愛座 |
| 自由席 | jiyūseki | 自由座 |
| 指定席 | shiteiseki | 對號座 |
| マナーモード | manāmōdo | 靜音模式 |
| アナウンス | anaunsu | 廣播 |
| 女性専用車両 | jyosei senyō sharyō | 女性専用車廂 |
| 電車廣播 | この電車は、山手線外回り 新宿・池袋方面行です。 |
この電車には 優先席があります。 |
お年寄りや、身体の不自由なお客様 妊娠中や乳幼児を お連れのお客様がいらっしゃいましたら 席をお譲りください。 |
お客様のご協力を お願いいたします。 |
それ以外の場所では マナーモードに設定の上 通話をお控えください。 ご協力をお願いいたします。 |
乗り換えのご案内です。 | 東西線、丸ノ内線をご利用の方は お乗り換えください。 |
足元にご注意ください。 出口は右側(左側)です。 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 發音 | kono densha wa、 yamanotesen sotomawari shinjuku・ikebukuro yuki desu。 |
kono densha niwa、 yūsenseki ga arimasu。 |
otoshiyori ya、karada no fujiyūna okyakusama ninshinchū ya nyūyōji wo otsure no okyakusama ga irasshaimashitara seki wo oyuzuri kudasai。 |
okyakusama no gokyōryoku wo onegai itashimasu。 |
sore igai no basho dewa、 manāmōdo ni settei no ue、 tsūwa wo ohikae kudasai。 gokyōryoku wo onegai itashimasu。 |
norikae no goannai desu。 | tōzaisen、marunouchisen wo goriyō no kata wa onorikae kudasai。 |
ashimoto ni gochūi kudasai。 deguchi wa migigawa (hidarigawa)desu。 |
| 中文 | 本班電車為山手線外環電車 開往新宿・池袋方向。 |
本班電車附設博愛座。 | 請讓位給年長者、殘障人士 孕婦、及帶著嬰兒的乘客。 |
煩請各位靠近博愛座的乘客 將手機關機,謝謝。 |
博愛座以外的地方 請將手機設定成靜音模式 並盡量避免通話,謝謝。 |
以下是轉乘資訊。 | 搭乘東西線、丸之內線的乘客 請在本站換車。 |
請注意腳邊小心行走。 電車出口在右邊(左邊)。 |
步驟6:下車補票
現在大家日本自由行移動時,都很習慣使用交通 IC 卡。不過遇到餘額不足的情況,該如何是好呢?這時候就要趕快補票了!補差額的動作稱為「精算」(
步驟7:出站
順利下車後就要找到驗票口出站,日文裡,「改」指的是「檢查、確認」的意思,而「札」指的是「車票」,所以「改札」(
順利出了驗票口,距離目的地就只差一點點!尤其來到某些大站,出口多不勝數。比方說光是「新宿站」,就有「東口」、「中央東口」、「西口」、「中央西口」、「南口」、「西南口」、「東南口」等多達八個出口。有時車站建築設計互不相通,出站後想走到另一處出口,可能得繞一大圈,最糟糕的是根本過不去!強烈建議大家先在站內仔細閱讀地圖,從原本想去的出口出去會比較好喔!
| 相關單字及會話 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| 改札 | kaisatsu | 驗票口 |
| 出口 | deguchi | 出口 |
| ◯番出口 | ◯ ban deguchi | ◯號出口 |
| 東口 | higashiguchi | 東口 |
| 西口 | nishiguchi | 西口 |
| 南口 | minamiguchi | 南口 |
| 北口 | kitaguchi | 北口 |
| 中央口 | chū-ō-guchi | 中央口 |
日文小教室:
大家有沒有碰過搭公車時沒有零錢,只有大鈔的尷尬情況呢?有些日本公車會貼心設置「両替」(
搭電車相關注意事項
搭車禮儀
在日本搭電車有一些需要注意的,儘管沒有強制規定車上不能飲食,大部份日本人仍不會這麼做,尤其帶味道重的食物上車是件很失禮的事。另外,電車內也請避免大聲喧嘩或使用手機,以免影響到其他乘客。出國在外,大家要盡量做好國民外交喔!
博愛座
日本電車也有博愛座,花色明顯和一般座位不同。當然一般人也可以坐博愛座,不過若看到有需要的人還請禮讓。比較特別的是,為了某部分乘客身上可能裝置有醫療儀器,當車上人潮眾多時,建議將手機電源關掉。
電車暖氣
不曉得大家有沒有在冬天去過日本?搭電車時覺得屁股下面還有小腿熱熱的,記者第一次發現時也覺得好新鮮呢!基本上冬天的時候,建築室內跟電車內都有暖氣。難怪日本女生即使下雪天也能穿短裙!
女性專用車廂
日本電車人潮驚人,造成不少癡漢問題,為了維護女性乘客的權益,推出「女性專用車廂」。除了車廂上貼有大大的「女性專用車廂」貼紙,月台候車處地上也會特別標示。如果男生不小心上了車,只好忍受異樣的視線直到下一站囉……
小提醒:
某些女性專用車廂並非全天候實行,僅在人最多的通勤時間,或某些特殊時段才限制唯有女性能搭乘。在月台候車時不妨留意一下腳邊的文字。
看完以上說明,大家對於在日本搭電車的步驟,有沒有更有概念呢?到日本旅遊的好處是大部份地名都有漢字,就算聽不懂日文也不太會搞錯。要是再把文章中的基本用語學會,以後在日本搭電車就暢行無阻囉!
◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!
羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!
・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。
・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。
整理撰文:Weki 2017.5、issue 2019.3
更新:Kira 2025.12
日語教學:aoi
責任編輯:aoi













