全國
會員
地區
類別

「我就爛」日文賭你不知道怎麼說!5個魯蛇超廢日本語必學單字

「你就是個草莓族!」
「對!我就爛!」

我就爛」可說是消極的極致,但也算是一種另類負能量。這次又來分享課本上絕對學不到的日本語,一起來看看跟「我就爛」相似的5個日語單詞!

我就爛:「俺クズだからore kuzu dakara

我就爛」日文怎麼說?這句話看起來簡單,仔細拆解倒是學問不小!大家可以拆解成三部分來理解。

我就爛日文怎麼說

第一部分是「我」,日文中「我」的正確書面語是「私(わたしwatashi)」,但口語上有很多種講法,像女生會說「あたしatashi」或「わたしwatashiku」,給人較優雅、嬌滴滴、有氣質的印象;少年常講「僕(ぼくboku)」,這個字算是中性,很多日文流行歌裡的「我」也常用「僕」;想表現男子氣概時會講「俺(おれore)」,算是最接地氣的講法,有點像台灣國語「偶」的感覺。

第二部分先來看「爛」的日文要怎麼表現。最接近的用語就是「クズkuzu」了,「クズ」這個字原義是「多出來的無用之物」、「細碎的雜物」,漢字寫成「屑」,後來演變成罵人常用語,形容一個人很廢、很爛、毫無用處,甚至是批評他人道德低下、沒人性時都會用「クズ」,義近「人渣」。

最後再來看「就」。中文「我就爛」這句話中的「就」,有「我就是這樣啊」、「沒辦法囉」、「只能這樣囉」的語意在,日文則可以用「だからdakara」來表現。一氣呵成來看看「我就爛」該怎麼說?答案就是「俺クズだからore kuzu dakara」!請看情境舉例:

A:「お前クズだな。」(你真是個爛渣誒。)
B:「そうだよ、俺クズだから。」(對啊,偶就爛。)

廢柴:「ポンコツponkotsu

「廢柴」這個詞常用來笑別人「很沒用」、「一點忙都幫不上」,雖然相當負面,但也常用於「自嘲、自我調侃」,同樣帶有「負能量」的氣味。前面教過「クズ」這個字是人渣,雖然也有「廢」的意思,但「クズ」語氣十分強烈,容易激怒別人。如果只是想吐槽別人是廢柴,則可以說:「ポンコツponkotsu」,即「無用之人」。

廢柴日文怎麼說

「ポンコツ」原本是形容陳舊、壞掉的物品,特別是機械器具類,像是報廢的汽車就是「ポンコツ車」,後來也常用來形容一個人很無能,如「ポンコツ人間(廢柴人類)」、「あの人はポンコツだ(那人是廢柴)」。

ポンコツ原意是破銅爛鐵。圖片來源:Photo AC

「ダメ」有「不行、禁止」的意思。也可用來形容一個人很「不行、沒用」。
圖片來源:Photo AC

此外愛看日劇的同學應該都聽過2016年的人氣日劇《請和廢柴的我談戀愛》,這裡的日文原名其實是「ダメな私に恋してください」,使用的是「ダメ」這個詞,同樣也是「很廢、沒用」的意思,但和「ポンコツ」相比語氣又弱一些,所以也有另一個中譯是「請和這個沒用的我談戀愛」,其實會更貼切!

例①:「お前って本当ポンコツだな」(你真的超廢的耶!)
例②:「何で私ってこんなポンコツなんだろう」(為什麼我可以這麼廢柴)

耍廢:「ゴロゴロするgorogoro suru

耍廢日文怎麼說

平時「耍廢」會遭人白眼,但防疫期間「耍廢」是救人救己!近期很夯的「耍廢」一詞,在日文中的表現也十分有趣,叫做「ゴロゴロするgorogoro suru」。「ゴロゴロ」其實是模擬物體在地上滾動時會發出的聲音,會讓人立刻聯想到在地上滾來滾去、懶洋洋的樣子,很有畫面感!後面的「する」則要依時態變化。例:「家でゴロゴロする(在家耍廢)」、「ベッドでゴロゴロしてる(在床上耍廢中)」。

A:「連休はどっかで観光しましたか?」(連假你有去哪觀光嗎?)
B:「いいえ、どこにも行きませんでした。ずっと家でゴロゴロしてました!」(沒,我哪都沒去。一直在家耍廢!)

魯蛇:「負け組makegumi

魯蛇日文怎麼說

源自於「Loser」的「魯蛇」一詞原本是用來嘲諷失敗者,廣為流行之後漸漸也變成帶有自嘲性質的詞,特別是在生活在當今「薪資低、物價高」社會中自認無法翻身、一事無成的年輕世代。日文中最相近的詞是「負け組makegumi」,有「人生失敗組」之意,同樣也是用來形容那些在「財富、事業、感情」上均不得志的人們,相對也有「人生勝利組」,日文就是「勝ち組kachigumi」。當然啦,如此「失敗」或「勝利」一般都是定義在物質生活層面,大家何不試著跳脫框架思考,當個心靈富裕(心豊か)之人呢?

例①「俺の人生はどうせ負け組だ。」(我這一生不過就是魯蛇罷了。)
例②「結婚しなきゃダメって誰が決めた?一生独身って負け組ですか?」(誰規定一定要結婚啊?一輩子單身就是魯蛇喔?)

人生勝利組很煩:「リア充うざいriajū uzai

前面提到人生勝利組在日文中就是「勝ち組」,這裡要分享一個更有趣的相近詞叫「リア充」。「リア」是「リアル」的簡稱,意思是「現實」, 「充」則是「充實」之意,字面上解釋就是「現實生活中過的很充實的人」,用來泛指一些高富帥、白富美,因現實物質生活極度豐富、無須依賴二次元或網路世界就能過地十分充實。中文直翻為「現充」,也可用「人生勝利組」來理解,更貼近我們平常的用語。

可想見「リア充」難免會被「ネト充」(靠網路充實生活的族群)所敵視,常會看到「リア充死ね(去死)」或者「リア充うざい(很煩)」這樣的發言,比較像是不滿情緒的發洩。最常見的就是情人節、聖誕節的時候,上網看到一堆約會餐廳廣告、出個門也看到滿街情侶,想回到 IG 去跟同溫層取暖,結果朋友都在打卡放閃,這時候就會生氣的說「リア充うざいriajū uzai!(人生勝利組煩死了)」。

各種「リア充アピール」事態

雖然「リア充」最初定義是「無須依靠網路就能過的很充實」,但近來還有一種リア充也會惹人厭,那就是頻繁在社群媒體上打卡、發文炫耀的人,日文叫「リア充アピール」。

例①:「『友達と一緒♡』『愛されてる♡』なんてリア充アピール投稿が嫌い!」(「和朋友一起♡」「覺得被愛♡」之類的炫耀文很討厭ㄟ!)
例②:「リア充アピールって本当にうざい!」(打卡炫富的人真的很煩!)

最後,一起來複習以上介紹過的日文吧!

中文 日文 發音
我就爛 俺クズだから ore kuzu dakara
廢柴 ポンコツ ponkotsu
耍廢 ゴロゴロする gorogoro suru
魯蛇 負け組 makegumi
人生勝利組 リア充、勝ち組 riajū、kachigumi
很煩 うざい uzai
愛po文炫耀(的人) リア充アピール riajū apīru

大家在什麼時候會自嘲「我就爛」或「廢柴」呢?偷懶、逃避現實,或是工作不積極?其實只要是平凡人類難免都有這些弱點,有時候不妨一笑置之,換個角度來點負能量吧!

☞ 延伸閱讀
「是在哈囉」的日文到底怎麼說?氣噗噗時必學的5句日語!
日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手!
「好棒棒」的日文怎麼說?不要只會「鼠勾以」,最專業的6種日語說法教學
日本道謝時說「ありがとう」小心被白眼?旅遊前必背4句實用日語
為什麼 OK 的日語是「大丈夫」?不說你就不知道由來的5個日文單字
日本自助旅遊迷路別害怕!學會日語關鍵字問路一把罩
打電話預約日本餐廳、溫泉旅館不用怕!預約日語完整單字會話全集
日本人愛寫的「〆」竟然是漢字!〒、々…日本旅遊你一定看過的日文符號總整理
《凪的新生活》的「凪」到底怎麼唸?日劇漫畫常見,那些你唸不出來的漢字教學

◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
  快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!

羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!

・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
 以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
 「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
 以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。

繪圖、撰文:Nene 2020.4
責任編輯:aoi

更新

更多相關文章

{{ item.title }}

使用 Facebook 登入 / 新註冊

OR